Keine exakte Übersetzung gefunden für إنتاج نهائي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إنتاج نهائي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Como sabes bien... ...mi contrato me garantiza la edición final.
    كما تعلم، العقد يضمن .لي حق الإنتاج النهائي
  • Me dijo que su meta era la creación de un fabricante con libre albedrio.
    قال لي أن هدفهم كان تحرير .ثمرّة الانتاج النهائي
  • Me dijo que su meta era la creación de un fabricante con libre albedrío.
    قال لي أن هدفهم كان تحرير .ثمرّة الانتاج النهائي
  • Suficiente para producir un número infinito de vacunas.
    وبعد انتاج عدّد لا نهائي من اللّقاح
  • Frecuentemente las cifras de producción definitivas no están disponibles a tiempo para elaborar las informaciones internacionales, por lo que las cifras preliminares de producción se utilizan en gran medida.
    غالبا ما لا تتاح أرقام الإنتاج النهائية المخصصة في الوقت المحدد لتلبية الاحتياجات الدولية، مما يعني أن الأرقام الأولية للإنتاج تستخدم على نطاق واسع.
  • La participación de los países en desarrollo en actividades finales es muy limitada, y gran parte del valor añadido en los productos básicos es ajeno a las economías de esos países; esto sucede en toda la gama de productos básicos, desde los productos agrícolas hasta los minerales y los combustibles.
    ومشاركة البلدان النامية في أنشطة الإنتاج النهائية محدودة جداً، وجزء كبير من القيمة المضافة لإنتاج السلع الأساسية يضيع من اقتصادات هذه البلدان؛ ويسري هذا على مجمل السلع الأساسية، ابتداء من المنتجات الزراعية إلى المعادن والوقود.
  • En otras palabras, el objetivo es elaborar el texto final de la declaración de alto nivel, una estrategia de política amplia y un plan de acción mundial (éste último incluye las denominadas “medidas concretas” para la ejecución del SAICM).
    وتبعاً لذلك، فإن الهدف هو إنتاج نص نهائي للإعلان رفيع المستوى للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وإستراتيجية جامعة للسياسات وخطة عمل عالمية (والتي يُحدد بآخرها ما يطلق عليه "تدابير صارمة" لتنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية).
  • Sigue estando permitida la fabricación para fines civiles, los denominados "fines conocidos", que comprende también el almacenamiento final o la producción de combustible nuclear para la propulsión de naves.
    ولا يزال يُسمح بتصنيع المواد التي تستخدم للأغراض المدنية، ما يسمى "الأغراض المعروفة"، التي تشمل أيضاً التخزين النهائي أو إنتاج الوقود النووي لدفع السفن.
  • Por ejemplo, en Egipto, el sector del software está conectado a una CVM, aunque principalmente en los primeros segmentos, y adapta los paquetes existentes de software para el mercado regional.
    وعلى سبيل المثال، يرتبط قطاع البرمجيات في مصر بسلسلة من السلاسل العالمية للقيمة، وإن كان هذا الارتباط قائماً بصورة رئيسية في المراحل النهائية للإنتاج، حيث يتولى هذا القطاع تكييف مجموعات البرامج الحاسوبية القائمة وفقاً لمتطلبات السوق الإقليمية.
  • Describir las medidas que las Partes podrían adoptar para ayudar en la localización de cantidades a granel de sustancias que agotan el ozono en las distintas etapas desde la producción hasta la importación final.
    وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن أن تستخدمها الأطراف للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في سياق انتقالها خلال مختلف الخطوات من الإنتاج وحتى الاستيراد النهائي.